Archive of scans that we created of SGA, etc.
Spanish site with huge amount of work by Grothendieck
Click here for a PDF version of the SGA scans. These were created by Antoine Chambert-Loir and are bit smaller than than the PS ones (see below), and Adobe Acrobat displays them faster than gv.
Click here for: (1) A commented bibliography of Grothendieck (the most complete account of all his known publications); (2) A list of the popular articles about him; (3) A list of books explaining his work.
Local copy of all the files that were posted at the Grothendieck Circle before it was shut down. Note that I didn't preserve the structure, since I couldn't figure out how to mirror the website. But this is better than nothing.
Click here for dvju, ps, and pdf scans of SGA5, made by Vincent Maillot.
Click here for a copy of Philippe Gille and Patrick Polo's SGA3 Project
Click here for a printable and viewable postscript version of the SGA scans.
The French have official scans of EGA, and some of Grothendieck's papers. Here is a local mirror of their EGA files.
Here is a scan of the 2nd edition of EGA I (I. Le langage des schémas. (2nd ed.) Grundlehren der Mathematischen Wissenschaften (1971). 166. Springer-Verlag).
Click here for completely different scans. "Somebody", who wishes to remain anonymous, has kindly made available an alternative collection of scans of SGA and EGA; these are an obscure FAX format which is very small.
Andrew Archibald has converted the faxes mentioned above into djvu format, which is even smaller and more standard. His web page has more information and support for reading the scans over the web using the appropriate plugins, and some files even have inlined OCR'd text.
Bas Edixhoven is heading up a project to typeset all SGA in Latex.
View a few pictures of Grothendieck.
The Grothendieck Circle's goal is to "make publicly available (and in some cases translate) the material written by and about Alexandre Grothendieck, as well as to provide biographical material on Grothendieck's life and his origins."
There is a constantly growing English translation of Grothendeick's Recoltes et Semailles, which is a sort of autobiography of Grothendieck. This is part of the Grothendieck Biography Project.